극주부도 4화, 일본어(후리가나) 자막 및 단어장
- etc./일본어공부
- 2024. 9. 7.
일본어 공부 한지 5개월차~ 최근에 재미 있는 드라마~ 극주부도에 빠져서 일본어 자막을 찾았는데(누가 만들었는지 표기가 안되어 있지만~ 땡큐~), 카타카나 읽기도 빡세지만 한자 읽기가 되지 않아서 후리가나로 바꾸고, 띄어 쓰기까지 해봤다. 금방 될 줄 알았으나
(사실은 금방 된다. 후리가나 달아주는 사이트가 있어서~ https://hiragana.jp/
그러나 100% 정확하지 않다. 대략 90% 정도 정확하다.) 는 것을 느끼고~ 고민을 하다가, 한 문장씩 들으면서 수정을 하느라 시간이 많이 걸린다. 물론 나도 일린이라서 100% 다 들을 순 없지만~ 98% 정확하다고 본다~ 또한 띄어쓰기는 아래 사이트의 도움을 받았는데
기부하지 않고 회원가입만 하면 500자까지 한번에 일본어 띄어쓰기를 해준다. 띄어쓰기 정확도는 99% 정도라 보면 될 거 같다.
아래는 후리가나 O, 띄어쓰기 O 인 자막이고,
아래는 후리가나 O, 띄어쓰기 X, 특수기호 X인 자막이다.
또한, 나 같은 일린이에게 도움이 될까 하여 자막을 엑셀파일로도 올려 본다. 엑셀 시트 1번에는 대사(후리가나, 띄어쓰기)와 해석은 파파고 번역이라 70~80% 정도 보면 될 거 같은데, 나와 같이 극주부도에 마음이 뺏긴 이들은 공부하면서 바꿔 가면 될거 같다.
또한 엑셀 시트 2번에는 형태소 분석 사이트에서 분석한 내용도 들어가 있다. 일본어 문장을 넣으면 아래와 같이
문장을 단어별로 나누어 주는데, 전체를 다 보기에는 시간 낭비고 필터링 해서 아래와 같이 '동사' 및 '형용사'로 좁혀서 보면 좋을 꺼 같다.
네이버 사전에서도 잘 안 알려 주는 변형되어 쓰이는 동사의 원형을 알려 주고, 명사형을 형용사형로 알려 준다.
마지막으로 엘셀 쉬트 3번째는 형태소에 쓰인 단어들에서 중복된 단어, 숫자, 영어를 뺀 단어장을 만들어 봤다. 번역은 당연히 구글번역이라 대략 70%의 적중률이다. 나머지 30%는 여러분이 채워야 한다.
외자는 빼려고 했는데, 문장을 이루는 요소라 나뒀다. 거슬리면 필터링으로 지우자.